www.xsp.ru
  Психософия Александр Афанасьев  
Добавить в избранное
За 1990 - 2010


Версия для печати

Приложение № 3

Кечуа-старосветские изоглоссы

Племя индейцев кечуа традиция относит к исконным обитателям Перу. В истории Перу (насколько она известна) наиболее значительную роль кечуа сыграли в период формирования  государства инков. Будучи главными их союзниками,  
кечуа возвысились вместе с инками, заняв после них вторую строку в этнической иерархии древнего Перу, а язык кечуа стал государственным языком империи. Несколько слов об этом языке. В сравнении с языками Старого Света и прежде всего индоевропейскими, кечуа отли­чает отсутствие таких характерных для последних фонем, как b, d, g, j, f, c, s, z. Не совсем ясно, была ли в их языке фонема v. Дело в том, что в староиспанской записи буквы v и u не различались. Однако, судя по тому, что в кечуа отсутствовали остальные звонкие шумные, надо полагать, не было в нем и v, но нечто подобное, видимо, близкое к английскому w  все-таки было. Именно этой буквой w мы и будем пользоваться в спорных случаях.

Что касается словаря, то в испанских хрониках, написанных несколько десятилетий спустя испанской конкисты в Перу, сохранился сравнительно большой словарь доколумбовской лексики кечуа (около 370 слов). Он-то и является главным предметом нашего внимания. Привлекает в нем то, что словарь кечуа весьма богат лексикой Старого света. Помещаемый ниже словарь кечуа-старосветских изоглосс может послужить наглядной иллюстрацией этой особенности лексики коренных жителей Перу.



кечуа

1)omo/umu (дождь ), аймара uma (вода), маори ima/umu (жидкость), майя oom (сырой, мокрый)

старый свет

и-е.ama (сырой, водоем, сосуд), с-х.yam (море, вода), урал.yam (море), драв. amm(вода),  япон.umi (море), кор. imu(затяжной дождь), йоруб. amu (большой горшок с водой).

2) roka (“зрелый и благоразумный князь”) ,полинез. ariki (вождь)

и-е.yаreg (князь, правитель, царь), герм.riki (король, правитель, сильный), сем.ras  (глава, руководитель, передний), хаус riko (должность, пост), тюрк. erk (сила, мощь, власть), япон. ireku (могущество), кор. yuryokca (влиятельный человек)

3) aukay (сражаться), маори ika (боец)                  

греч.aikia (насилие, избиение),лат.ico(бить),анл-сак.wig (война, сражение), египт. ahu (боец). кор.yokki (борьба), хауса yaki (война, сражение, борьба), суах.uuaji (убийство), каннд.ajiyu (бой), инд.aji (захватывать, покорять), рус. юк (удар), озой (забияка, буян), бирм.¶kha (битьё), япон.ucu (бить).

4) yako/yaku (вода) 5) ak¢a (напиток) майя uek (обрызгивать)          

лат.aqua (вода), инд.augha/ogha (прилив, поток), герм.aha (река, вода),балт.aka(полынья, колодец), рус. око (глубокое  место в реке), хетт.eku (пить), айн.igu (пить),алт. uku(течь), фин-угор.yogi/yoki(река), кота ak (болото), шумер.ega  (волна, прилив, паводок), япон.ik¶ (пруд, водоем),¶ki (жидкость), кор.¶k  (жидкость),yuyok (бассейн(реки)),ug (сезон дождей), хауса ago(разливаться  (о реке)), суах.-yeyuka (таять) , фула y¢oga (черпать, набирать воду), y¢uko (продолжительный дождь), каннд. ugiyu (пар, испарение), тагал.agos  (поток, струя, течение).

6) waka (нечто святое), алголк. oki (дух), майя yah (дух, домовой)                      

греч.agios (святой сверхестественное), япон.oka (святыня), тюрк.ak (священный), иврит yah(бог),осет.uaig (злой дух-великан), инд.yaksa (сверхестественное существо, дух), египет.Uag (праздник в честь Oсириса), ahu (разряд духов), кор.akkvi (злой дух), ёgvi (сверхестественное существо), рус.баба-яга (сказочный одноногий персонаж-людоед), тагал.iki (миф. существо в  образе крысы, высасывающее кровь из пятки беременной женщины), малаз. igau (говорить во сне, бредить),лат. augustus (священный),бирм. aga  (необыкновенный, выдающийся)япон.yuki (дух умершего).

7)katu  (рынок), 8)kanca (квартал огороженный участок),  майя cot (стена (каменная))              

инд.hatta (рынок),kuti (зал, хижина),kincanya(владение, имущество),kantha (стена города),хетт.kutt- (стена), сев-кавк.qad (стена),малаз-индонез.kota (город), авест kata. (комната), перс.kad (дом),kut (форт), афг. kandai (квартал), ирл.coit (хижина),герм. cot (дом, хлев), укр. хата, рус. кат (воинский стан), слав. котец (запруда, хлев, курятник), урал.hat/kot (хижина, хлев), саам.kent (зимнее покинутое стойбище),   иврит katliyz¢ (рынок, базар),ggad¢ (забор, ограда), египт.hat (дом), тюр kotu (крыша),kand (город), монг.hoto (город), кор.kode (усадьба),айн.kotan  (селение), драв.kattu (строение), хауса   katanga(стена, ограда),фула hodo (деревня, жилище), суах.cete (базар), kutio (стоянка, лагерь),kando (обработанный участок земли),бирм.kedou (бруствер), kudi(туалет, небольшая пристройка), kinde (будка часового)

9) kantuk/kanut/kantu  (колючий кустарник с красными цветами)        

инд. kantaka (шип, колючка), kunda( виджасмина), перс.kondos (белая чемерица),лат. kontus (копье, шест), греч.kondakos  (колышек,кол), рус. кандык (бот.“собачий зуб”)=тюрк.kandyk , суах. kunda (шпинат), бирм.kayndo (лесная чаща).

10) kawa (богатый)              

инд. Kuvera /Kubera (бог богатства),  герм.hav/gab (иметь, богатство), лат.habeo (иметь, питать), рус. гобь (изобилие), гобина(урожай), ирл.gaibim (богатство), тюрк.qobi(имущество), кор.koba (богач), араб. haba (дар, наследство), фула hiba (получать, иметь)

11) k¢ak¢a (холм), 12) kasa (перевал) 13) cuka (копье,пика) майя ceceb (гора), cak (топор)            

инд.kakuha (высокий),kakubh (вершина),agagra (вершина горы), kakud (острие,шпиль), kasaya (острый),cuka (ость,жало),cakti (копье, дротик), лат.cacumen (вершина, пик), греч.ogkos (груда,куча),  gigas (гигант), тохар.kauk (высокий),иран. kuh (гора), герм.hug (холм). др-рус. кика  (высшая степень), рус. кукиш/гугля, лит.  guga (бугор, шишка),kaukas (шишка),  kaukara (холм), дарг.kaka (горка, пик), фин. kokko (конусообразная куча), кор.koge  (перевал, вершина), нем.кegel (кегля, конус), hoch (высокий),hohe (высота), фула hohre (вершина),hoggo (земляной вал), хауса hoge  (ком, глыба земли),kaki (высшая точка, апогей)  kokowa (вершина), курд.kako (куча сена), каннд. kaggalu (кремень), малаз.cacak (прямой, вертикальный),рус. куча, кочка, козырь (высокостоящий воротник), коса (мыс), тюрк. kos (брови, возвышенность,холм), нем.joch (горный перевал), суах.cuguu (холм, пригорок), курд.seko (возвышение),sax (гора), перс.sah (гора, прямой, торчащий), каннд.jakereyu(куча, грядка), англ.jag (острый выступ,  зубец, острая вершина), фула sokka (складывать в кучу,нагромождать), лат.jugosus (гористый, холмистый).греч. ё`ghos (копье, меч, стрела),kakaneo  (заострять), перс.hak(k) (резьба, гравировка), рус. коготь, кокот (металлическое острие с крюком), лит.kugis (молот), иврит okec (жало,острие),hakasa (укол),hakak (гравировать, вырезать), д-в-нем.kegil (колышек), каннд. kakku (зазубренный), тюрк.kik (точить, острое),  картв.hwek (острый конец), суах.kekee (сверло, резец), хауса gehe/gefe (край, острие), малаз. kuku/cakar (коготь),cucuk (булавка, шпилька), фин.kuokka  (мотыга), кор.kkakkvi (топор), кор.kak (угол).др-рус. узг (край, угол). оскет (копье, пика), чекан, жезл, праслав.seko (сечь), лат.sakena (тесак жреца), д-в-нем.saga (пила),   д-н-нем.sax (нож), авест.suka (игла), cakus  (метательный молот, топор), перс.¶sken¶ (резец, долото),cagu (нож),s¶kke (чекан),suk (угол, ость (у злаков)),sih (шампур, вертел), курд.cek (оружие), sis (вертел, спица),qus (остроконечный), лит. zaginus (столб), лтш.caka (суковатая дубина), zizls (палка, посох), фин.siikanen (ость), каннд. asikalla(камень, на котором растирают зерно),  gicu(царапина),caku (небольшой нож),cuccu (прокалывание, пронзание),cakeyu(чекан),  тюрк.cekna (вонзать, протыкать),cekuk (молот), ciz (гвоздь),sik (пенис),suq (указательный палец), sok (отрубать),sis/sis (вертел), иврит sakkin (нож),segor (топор), хауса caka/suka (пронзать, прокалывать),cizir (резец, долото), суа coka (топор),kicomo (прокалывание, протыкание), kisi (нож), sugua (точить нож), sagai (метательное копье), масайя asegay (метательное копье), фула seeka (рвать, колоть), sakkina (всовывать, втыкать), sakaa/de (тесло), кор.s¶gida (резать), кабард.sesxo (шашка), татар.sys (копье), малаз. asah (оттачивать),segi (край, грань, угол), рус.шиш, шишка, шашка, коса (орудие жатвы),  тагал.hasa (заостренный).

14) cuka (головной убор) 15) caska (длинноволосый, кудрявый)                                                

инд.kaca/keca (волосы),cikha (пучек волос),kesara (грива),рус. кика , кокошник, куколь (головные уборы), хохол, коса, космы, болг. кика (коса, чуб), слов.kecka (коса), лтш.kuzli(космы),cecer (колтун),cekulis (чуб, хохолок,  коса), эст.kukru (затылок), лат.cuculla (капюшон),  kassis (шишак, металлический шлем). исп.caska (каска), греч.kikinos (локон, вьющаяся прядь), kekrufalos (женская головная повязка), перс.kakol (чуб, хохол),kacak/cakad (темя, макушка),jeg¶  (корона, перья на короне), курд.kezi/gesu (пучек   волос, завиток, коса), geje (макушка, темя), суах.kogo/ukosi/kosi (затылок),kicwa (голова), кор.koge (загривок),kkoki¶gi (темя), хауса  kaikainiya (коса), норв.hagr (конский волос),  фула gac/ol (конский волос), каннд.jugu (грива лошади),hekkattu (затылок),ucciyu  (макушка (головы)), иврит cica (пучек,прядь волос)


16) kuka (вид кустарника, листья содержат тонизирующее вещество) 17) cokl¢o (початок кукурузы) 18) сukam (сьедобная трава) 19) kucucu (корнеплод) 20) сucau (агава) майя cacau (какао) сhuc (вид растения) koch (вид растения) chicam (вид растения)                  

инд.kakkola (вид растения),kicaka (бамбук, камыш),kuca (священная трава)caka(овощь, зелень),coca (корица),рус. какуй (травянистое растение),кика (подсолнечник), кокорник (растение), куколь (сорная трава), кочан, осока, чак (шип), чечевица ,перс.kuk (салат, латук),kukhar  (головка опиумного мака),kaj (сосна),cacam/cacan (плевел опьяняющий lokiumtemulentum ), курд.hakile (сорная трава),zizan (плевел),jaj (камыш, тростник)  qac (сосна),kej (разновидность кустарника),  hejg (колючка, шип)=cigil, балт.kuka (дерево), хетт.hahhal (кустарник), лат.acacia (акация), cucurbita (тыква),cucumis (огурец), греч.kihoreia (цикорий),kaktos (кактус), с-н-нем.hecke (терновник), иврит huca (колючий,кустарник),hoah (дикое колючее растение), араб.hasis (трава), фула hoca (иметь лючки, шипы),kac/al(ветка с шипами),seke/hi (дикорастущее фиговое  дерево),sike/re (дыня, арбуз),gagawol (жнивье),  kaakol (лист, молодое растение),aguugu  (лесной папоротник), хауса agugu (папоротник), haki (трава),giginya (пальма borassus),kuka (баобаб, листья баобаба),soko (прорастать,  испускать ростки),kagare (колючая изгородь), kakkrya (молодые побеги сорго или бобов), cakara (сьедобный клубень), суах.gugu (сорная  трава),cika (щавель),cokea (ячмень), каннд.  jajiyu (жасмин),cajjiyu (вид проса),ciguru  (росток, побег),sigeyu (акация), урал.kajw(береза), вепс.kukeinkrang (шиповник), кор.  kogima  (батат),hogva (огурец), тюрк.kok  (корень),qagin (дыня),kekra (василек-горчак), казах.koga (камыш, тросник), арчи kaci (лист), qaqa (пшено), бирм.k¶zun (вид батата)

21) ariway (сбор урожая) 22) arariwa (полевой сторож) 23) arkuy (собирать урожай)        

инд.urvi (земля),urva (хранилище,хлев),urvara (посевное поле, земля), авест.urvara (культурное растение),  лат.arare (пахать),urvo (опахивать), urgeo (жать), греч.aroura (пашня, нива),orgas (плодородное поле), слав. орать (жать), гот.arjan (пахать), иврит arats (земля), акк.arrasum (пахарь).

24) wayna (юноша) майя ioin (младший брат или сестра) полинез. fanaua (молодой)

и-е.yuana (юный), кор.yunyon (детство),суах.uana (детство), кит.ying¢er (дитя)

25) mama (мать, сестра матери)                                              

и-е.mama (мать, тетка, акушерка, сосок),арчи mam (женская грудь), суах.mama  (мать), бирм.m¢am¢a (старшая сестра, госпожа)

26) n¢an¢a (сестра (для сестры) 27) n¢un¢u (грудь сосок, молоко)

и-е. nana (мать, сестра матери, тетка, няня, золовка), финн. nanni (сосок груди), бирм. nana (няня)

28) kuraka (вождь, старшина) 29) cura (власть) 30) curay (помещать, устраивать)                            

инд. guru (достойный, сильный), греч.kurios (господин), лат. cura(забота,попечение), герм. kur (избирать, решать,заботиться, ухаживать), рус. чур (предок)

31) kaka (брат матери)        

перс. диал. kaku (брат матери), суах. kuke (родство по материнской линии), каннд. кakkuni (дядя), кит. jiujiu (брат матери)

32) watuk¢( волшебник)                    

англ-сакс.wit-ega (мудрец, пророк),  инд.vadika (говорящий, утверждающий), лат.vates (провидец, пророк), славян. ведун,   ведьма, балт.vaidelotas (жрец), перс.vatqar (поэт, сказочник), курд.wudim (чудотворец), фула  voda (табу, тотем), акк.wada¢rum (знать), иврит yad (знание),idd¶oni (колдун, предсказатель будущего).

33) layk¢a (колдун, прорицатель)                    

герм.lak (судьба), лтш.lugt (просить,молить), инд.laksa (знак, примета),laksaya (метить, обозначать, характеризовать)

34) wak¢ay (плакать) 35) wak¢aycay (сторожить)      

лат.vox (голос, звук), слав. викать/вякать,перс.vaq (хныкать, ныть), фула wooka (плакать), суах.wiko (пение (петуха)), инд.vac (реветь,выть, кричать),vikroca(крик, вопль), хауса waka (песня), тагал.wika (язык, речь)

36) arawi (песня, песнопений) 37) arawek¢ (певец, поэт)                  

греч.a¢ra¢ (молитва),a¢ruo (кричу,говорю), хетт.ariia (спрашивать подобно оракулу),aruwa (почитать), слав. орать, лат.oro (говорить),oraculum (оракул), тюрк.ir (песня), инд.aryati (восхвалять,  превозносить),arka¢ (гимн, песнопение, певец),  фула jaara (петь религиозные гимны),jaareejo (певец).


38) wil¢ka (огромность, величие)                              

слав. величие, великий, тохар.wal  (князь, государь), инд.bala (сила, власть), исл.baldr (господин), семит.balu (сильный,могучий господин), драв.bal/val (сильный).

39) muru-muru (пятнистый скот)    

рус. муругий (пятнистый (о скоте) и-е., драв.mar (пятно, грязный), иврит merutsa (полосатый),суах.marakaraka(пятно, полосы, пятнистый).

40) wikun¢a (маленькая тонкошерстная лама)                          

и-е.ou (овн), инд. avika(овца), укр.вiвця (овца), рус. овчина, лит. avikiena (баранина).

41) awara (тапир)                        

герм.evur/ebur (кабан),= инд.varaha =слав. вепрь,=лат.aper и ebur (слон)

42) taruka (олень)                                                                      

и-е. taur (бык)

43) oskol¢o (дикий кот) 44) wisk¢aca (кролик)

и-е. sk- (прыгать)

45) tupa (сияние)      

и-е. tep (тепло, жар,свет), картв. tep (греть(ся))

46) tawa (четыре)                                                          

и-е. tuo/duo (два)

47) ¢uk (один).                                    

арийск. eka/ayka (один),    копт. oha/oh¶ (один), берб-шауйя y¶gg (один),

баск. ika (один, в слове amarika - одиннадцать, где amar -десять), финн. ykko//nen (единица),  yksi (один), абхаз. ak¢¶ (один), кит. ig¶ (один), кор. uyug¶ (уединение), япон. ikka/icu (один)

48) win¢apu (опьяняющий напиток из кукурузы)            

и-е.ueino (вино), =семит.wajnu,=картв.gwino , + кечуа apu (начальник)

49) cakra (возделанное поле, надел)

и-е. hakro (невозделанное поле для выпаса домашнего скота)

50) marka (квартал, крепость, область) аймара marka (село)      

герм.mark (знак, рубеж, пограничная область)перс.marz (граница, поле,территория, страна),инд.marya-da (граница, край). слав. мир (земля, страна, община), папуа mirav (страна),  япон.mura (деревня),mure (толпа). хант.mir (народный), курд.mirov (человек, люди)

51) tampu (хранилище, убежище, “спальня”, назв. пещеры, из которой вышли предки инков)                                    

и-е.,тюрк.tomba/dumpa (холм,насыпь, курган), народлат., франц, нем, анг.tumba (могила, пещера, яма),греч.tumbeuo (хоронить)

52) inka (господин, царь)        

герм.ing (патронимический суффикс, очень продуктивный при образовании германской этнонимики и титуляции),  исл. yngvi (имя родоначальника шведов, перен. “князь”, “вождь”).

53) auki (знатный юноша)        

исл. auka (букв. пополнение, перен. семя, зачаток), лат augeo (умножать,оплодотворять).

54) yawar (род, племя, кровь)          

сакс. avaro (отпрыски, потомки).  инд avara( маленький, молодой,  более поздний)

55) pal¢a (знатная замужняя женщина)

исл. bal (вагина), инд. bala (девочка, молодая женщина).

56) wal¢a-wisa (жрец)                                

сакс. balu-viso (дьявол, букв.  управляющий огнем)

57) akl¢a (жрица солнца)                    

исл. akall (призывание, молитва)

58) umu (прорицатель, волшебник)    

а-сакс. wamm (порча, вред),  wamm- freht (пророчество, гадание)

59) hamaut¢a (ученый, мудрец)        

а-сак. vitena gemot (“собрание мудрейших” -  совещательный орган при судье графства).              

60) titu (“великодушный”, “либеральный”)                                                                                                  

а-сак. ti¶ (согласие, расположение,уступка)

61) mak¢ena (мечевидная дубина) 62) maki (рука) 63) maku (самец гуанако)

герм. make (меч, нож), англ.mece (булава), и-е. mak (мощь,сила, величие, главенство), а-сак.  mecco (товарищ, супруг, самец)

64) ruray (делать)      

сакс. rora (приводить ы движение,возбуждать)


65) kipu (узел, мнемоническая связка шнурков)

ср-ниж-нем. kip (связка)

66) haily (“триумф,” выкрик при ритуальной вспашке царского поля)

герм. heil (приветствие, букв.здоровье, благо, святость)

67) kuski (невозделанная земля)

сакс.kusko (непорочный, девственный)

68) k¢ero/k¢ora (дерево, трава) 69) kurko (твердый, жесткий) 70) kurku (балка, привязь)            

и-е.kar (кора, кожа, скорлупа, куст, клубень, плод, корень), картв.ker (кора,кожа), урал.kora (кора). инд.karkara(твердый, крепкий, жесткий). слав. коржавый (сухой, жесткий), крутой, крепкий, фин.kara  (засохшая ветвь), уйгур.kuru (сухой), инд.kurka(связка), сканд.kraki (шест с крюком), норв.hork  (ивовый прут для завязки), и-е., с-х., картв., урал., драв.kar (связывать)

71) karkuy (гнать, выбрасывать)            

 инд. kar (сыпать, бросать)

72) koya (царица, женщина царского рода)                                      

греч.kueo (быть беременной), инд.jaya(супруга), cуах.ke (женский пол), кит.qi (жена),

73) cina (служанка, самка) 74) mama-kuna (наложница матрона, “женщина, исполняюшая обязанности матери”)                                              

инд.jani (женщина, супруга),yosana (девушка, жена, самка),kana(девушка, девочка),gna (жена бога), и-е.,kuna/gena(род, женщина, жена), с-х.knw (женщина), драв.can-ai (плод, беременность),  алт.kuni (одна из жен), саам.kunna (женские половые органы), суах.kina (род, семья), бирм.kena  (девушка),zeni жена, кит.funu (женщина),  фула gen- (муж, жена), кор.kan¶ (семья).

75) yanapay (помогать) 76) yana-kuna (слуга) 77) kunakuy (обязывать,

поручать)

инд. yjnapay (приказывать), ajna-kara  (слуга, букв. исполняющий приказание)

78) nyusta (девушка до замужества)                                                                                  

инд. navistha(новый, свежий, молодой),слав. невеста

79) sipas (юноша) 80) Supay (божество загробного мира)                            

инд.sapa (поколение по мужской линии), славян. сябёр (родич, товарищ, сосед).др-верх-нем.sippa (кровное родство),  а-сак.sib (родич, дух), инд.sapinda (обряд принесения в жертву шариков из варенного риса для соединения умершего с покойными предками)

81) Inti (солнце, бог солнца)                                    

инд.indu (луна),indhа (воспламеняющийся, разжигающийся) Indra (Индра - солнечное божество)

82) kama (душа, оживлять, рост, жизнь, поддерживать)        

инд. kama (любовь, страсть) + agama (начало, источник, происхождение, место возникновения)

83) yurak (белый) 84) rici (жар) 85) rupa (жар, обжечься, сгорать)

инд.arka (луч, солнце),arjuna (светлый,белый),roka (свет),ruc (свет, блеск),rsu (зной, огонь, плямя),rupua (серебро),арм.areg (солнце), греч.arges (светлый, блестящий),eruthros (красный), ripizo (разжигать, жарить), перс.argavani (пурпурный, багряный),rahs (блеск, свет), рус. яркий, рыжий, русый, лит.rusa (ржавчина), лат.russus (красный), семит.yarih (луна), argamani (пурпур), иврит resef (искра, пламя), авест.arusa (белый)

86) ucu (перец) майя ic (перец)          

инд. us (гореть), usana (перец), хауса yaja (специя, едкость, горячность), греч.azo (жечь, сушить), лат.ussi (жечь, палить), курд.ozo (заря, место восхода и захода солнца),шумер. izi (жар, зной).usu (закат),  рус. сиять , нем.Еsse (кузнечный горн), семит.isa (огонь)=арчи oc , =чечен.ic , каннд. Icu(сухость),ajavu (солнце),ojeyu (сверкание, блеск), тюрк.is (становиться горячим), япон.acuy (жаркий, горячий),

87) uyuka (палочки для добывания огня)                  

греч.aug¶ (сияние, свет, блеск),лат.acies (блеск, свет), алб.agoj (светать), хатт.yah (блеск), праслав. yug(юг, засуха, тепло), баск.еgo (юг),eguzki (солнце, где-zki-суффикс), шумер.ug (день, свет, бог солнца), тагал.aga (утро),  фула ukka (зажигать), иврит ah(очаг, печь),  суах.oka (жарить, жечь, сушить), каннд.aggiyu  (огонь), тюрк.aq (белый), кор.yakki (горячность), папуа-гадсун ika(огонь), папуа-киваи iko(бог огня), япон.yaku (жечь),ёko (солнечный свет).

88) k¢on¢i (жаркий, горячий) 89) kaun/cun¢u (cушенный картофель)                    

рус. огонь, лит.agnus (огненный),инд.agnis (огонь), =хетт.agnis ,=лат.ignis. арчи akon (свет), чечен. yagna (гореть), греч.ganos (блеск), шумер.gin/kun  (светлый, яркий), тюрк.kun (солнце, светило),  хауса kunna (зажигать),konna (жечь, сжигать), фула hayna (зажигать, плавить в огне), каннад. kaniyalu (блестеть),kencu (краснота, красный цвет), kankeyu (жар, зной), бирм.k¶n¢in (энговае дерево, смола которого служит для разжигания огня), иврит kanon (жаровня), япон.kanan (пожар),  kёn¶cu (сильный жар),ko¶n (пламя).

90) kori (золото) 91) саrki (вяленное мясо)                                  

лат.acer (палящий, жаркий), курд.agir  (огонь, пламя), перс.ahgar  (искра, горящий уголь), япон.akari (свет), yak¶ru (гореть, жарить), тюрк.jagran (рыжий).  и-е.gar/hel (гореть, жар, очаг, сиять), с-х.gr (огонь), драв.kar (обжигать, гореть), алт.gera (свет, блеск),  урал.korpe (гореть), шумер.girim (светлый, яркий).   и-е- sol/sur (солнце, палить), иврит surav (жара, зной), каннд.asiyalu (блистать), шумер.sir (свет), инд.ajara (языки пламени), рус. жар

.92) caki (испытывать жажду, сухой, обезвоживать), 93) cuki(золото), 94) kaca (сушенные плоды), майя chuc (жар), chacau (горячий), zaz (свет) cocay (светляк),                        

греч.kazomai (блестеть, сверкать),курд.kiziren (палить, жарить),д-рус. кацья (жаровня), рус. очаг, кухня,сушь, праслав.zego  (жечь),suxь (сухой), перс.ojag (очаг),zohur (блеск, сияние),saza (горючее, топливо),kez (опаливание), инд.kasati (блестеть, сверкать),caksas (блеск, сияние),ksayati (сжигать), coka (пламя, жар, горячий), авест.huska  (сохнуть), лтш.zaigs (блестящий), иврит sikra (красная краска),caha (быть золотого цвета, сверкать, блестеть),sahun (согретый, горячий), кор.sogi  (жара),cok (жаркое на вертеле, красный),  тагал.siga (костер), малаз.sega (блестящий), фула sukka (зажигать огонь), тюрк.ocaq (печь), cag (блеск, сияние, пламя, жар),qiz (краснеть),   хауса gajagar (палящий зной, нестерпимая жара), суах.jiko (очаг),cioco (печь), каннд.kiccu (огонь,  пламя),caka (блестящий, сверкающий),ciccu (огонь),  jaju (красный цвет), япон.sёkka (свет свечи),kasa  ( солнечная корона), шумер.sig (светлый, яркий),  малаз.cahaya (свет, сияние).

95) cipana (жреческий браслет c линзой для добывания огня от солнца) 96) сimpi/cumpu (разноцветный пояс, радуга)

инд. cumbh/cubh (сиять, сверкать),cabhana(блестящий,великолепный),cabala (разноцветный, пестрый)

97) k¢ilay (железо) 98) k¢oyl¢u (блестящий, сверкающий) 99) k¢ol¢ke (серебро)                                        

инд.kalayasa (железо),kala-dhauta(золото, серебро),слав. железо, калить, уголь,  лит.gelezis (железо), греч.halkos (медь, бронза), лат.caleo (быть горячим, пылать)

100) titu (свинец)                                                    

инд. dhati (металл)

101) tiu (песок)                      

инд. tu (золото), кит.tu (земля)=египт.ta

102) kaci (соль)        

инд. ksa (земля, почва), ksara (едкий, соленый)

103) mutu (глина)              

инд. meda (жир), medini (земля, почва)

104) umina (драгоценный камень) 105) uminta (праздничный хлеб) 106) munay (хотеть, желать любить)                                          

инд. mani (перл, драгоценность)manda (украшение, сливки,рисовый отвар), man (корень, слов, обознчающих любовь, желание, страсть)

107) kil¢a (луна, месяц)                                

инд. kala-natha (луна, букв.   владыка времени)

108) kutay (поворачивать, изменять, “реформировать”) майя сhetam (крутить, вертеть)

инд. ghut (вертеть, поворачивать),kut(гнуть, изгибать, покорять),слав. катить

109) wanay (исправлять, наказывыть)        

инд. vini (обуздывать,  наказывать, приручать)

110) sara (кукуруза) 111) sayri (табак) 112) sora (опьяняющий напиток) 113) suru (течь)                          

инд.sara (сильный, крепкий, лучший,ценный, зерно, сердцевина, сила,мощь, богатство,  вода,сущность, сок, нектар, прогоняющий,  отпугивающий ,бег). sar (течь, струиться, бежать)

114) cirma (ливень) 115) karpay (орошать)

инд.sarma (течение)+ cara(вода,жидкость),karpara (кубок, чаша, котел),  слав. кринка, кропить, лтш. krepas (мокрота)

116) cuca (опьяняющий напиток)                      

инд.cucy ( давить),  груз.caca (виноградная водка)

117) mayu/mayo (река)                          

инд.mayo/mayas (освежение),перс.maye (жидкий,текучий), фула maayo  (река), сем.may (вода), лтш.mauju (плавать). слав. мыть


118) para (дождь)                  

инд.pari (ведро, сосуд),prapa (водоемдля орошения),parjaanya (дождь, бог дождя)

119) unu (вода)                                                                  

инд. unnu (мокрый)

120) simi (речь, язык) 121) runa (человек, подданый) 122) runa simi (язык кечуа, государственный язык древнего Перу)

инд. sam (корень слов, обозначающих   совместное действие). sama (гимн, хвалебная песнь, увещевание)+ инд. rna (должный, долг, обязанность)

123) mita (период, раз) 124) miti-mae (подать)

и-е. mit (мера, назв. различных мер,весов и орудий измерения)  инд. miti (мера, цена) + ma (мерить, соизмерять)              

125) petaka (корзина)                                                    

инд. pita (корзина)

126) pata (платформа, ступень, скамейка)

инд. pitha (основание,пьедестал, стул)

127) mati (тыквенный сосуд)                  

инд. muta (плетеная корзина)

128) kil¢i (лента, кайма) 129) k¢ol¢k¢a (амбар, хранилище)                        

инд.kalapa (связка, пачка, узел, орнамент),kula (семья, хозяйство, жилище, дом), рус. кулига (участок земли, угодье), фин.kyla (деревня)

130) wano (экскременты)            

инд. veni (сор, мусор), слав. говно?

131) tia (сидение)                          

инд.dha (сажать, класть), суах.-tya (класть, ставить), элам.ta (ставить)

132) sucuna (скат, крутой склон)      

инд. saci (наклонно, косвенно)

133) apa (нести) 134) yupa (рассказ) 135) yupanki (“расскажешь”)  

инд.upa (близость, примыкание, приближение),upani (подводить, приносить,передавать), upakhyana (небольшой рассказ),upanga (добавление, приложение, комментарий)

136) mitmak (переселение, переселенец)                

инд.madhyamaka (общий, коллективный),madhya-carin (блуждающий, странствующий)

137) n¢an (дорога)                                                      

инд. niyana (дорога)

138) pirwa (хранилище, житница) 139) pirka (cтена) 140) pukara (крепость)                        

инд.pari (кругом, вокруг),pura (город, крепость), purv (наполнять,снабжать), parikara (свита, пояс), paricrit (окружать, ограждать), и-е. brg (крепость),слав. порог, анатол.pir (дом), лат.pergula (пристройка), греч.poros (проход), египт.pr (дом), урарт.burgana (крепость),=араб. baraja , акк.birtu (крепость)

141) puru-rawka (священные камни, олицетворяющие белых бородатых предков)    

инд.paricrit (название одного из священных камней, которыми обкладывается алтарь) +Рuru-ravas (имя основателя лунной династии царей)

142) wasi (дом, жилище) 143) awaska (шерстяная одежда) 144) waska (веревка, канат)                  

инд. va (плести, ткать, связывать),vasa (дом, жилище, одежда), avasa (жилище),veska (петля),лат.vieo (плести), слав. вить

145) wata (остров) 146) wata (год) 147) watay (связывать)

инд.vata (огражденное место, ограда),vatasara( год),vatansa (венок), vadhra (ремень), греч.fetos (год), алб.vjet  (год), рус. ветхий, ветырь (рыболовная сеть), сканд.vad (невод), слов.vitra (плеть, лоза)

148) walk¢a (ожерелье) 149) wal¢k¢ank¢a (щит)                    

инд.valaya (круг, браслет, пояс),valga (узда, повод),kanaka-valaya(золотой браслет),kanaka (золото),kankata (панцырь, латы), и-е.val (свертывать, катать)

150) wara (набедренная повязка) 151) warak¢a (праща) 152) wari (туземец)                                

инд.var (прикрывать, окружать),varatra (ремень),varj(поворачивать, отбрасывать),varanga (рукоять),vrjani (население, народ), от var (окружать)+jani (происхождение, место рождения)

153) kay (этот) 154) kewii (крутить)              

и-е.ka(кто, который), тюрк.ke (который)и-е.ka (кто) +va/ba (крутить, вращать), инд.kubhanyus (крутиться в танце),kuvinda (ткач), рус. ковы (интриги), коверкать, кувырком-кубарем, лат.ceveo (шататься, вилять), греч.kubistao(танцевать), лит.kabe (крюк), англ.cover  (покрывало, цехол), монг.kebis (ковер).

155) tixi (начало, основа)    

инд. daksa (основательный, крепкий)

156) wira (жир, пена) таит. vare (тина, грязь)

инд.varcas (грязь)

157) koca (море, пруд, лужа)              

инд.koca/kosa (бочка, ведро), ksar (сочиться, течь),ksara (тающий, вода)

158) сukcu (озноб, дрожь)159) cici (град)160) ciri (холод)

инд. caicara (холод, зимний)

161) kompi (шерстяная одежда)                    

инд.kambala(шерстяная  одежда, ткань), суах.kimbilio (убежище, укрытие)

162) kampa (трус) 163) sampa (трус)                              

инд.kampa (дрожание, содрогание),sakampa (дрожание, дрожащий), от sa (он)+ kampa, суах.kimbimbi  (дрожать от холода, страха)

164) sinci (храбрый)                                      

инд.sanjaya (победоносный)

165) payca (головная повязка)                                      

инд. paca (петля)

166) limpi (рисовать, цвет)

инд.limpi (окраска, писание)

167) puka (красный)                                      

инд.picanga (красно-бурый),

168) pankunku/pankuku (факел)                        

инд.  pingaksa(красноглазый)

169) yana (черный)          

инд. aina (относящийся к черной антилопе, происходящий от черной антилопы)

170) astaya (прочь)                

инд. asta (наречие к глаголам движения)

171) auka (предатель, враг, вероломный, тиран)                                            

инд. ayogyo (неупотербляемый, не пара,негодный, неподходящий)

172) tukuy (заканчивать, завершать, все)

инд. tyaga (оставление, удаление, отказ)

173) pokuy (созревать) 174) paukar (цветущий) 175) paca (одежда, утварь) 176) pacaka (главный слуга)                                  

инд.pus (питаться, процветать,бурно расти),paca (повар),pakvata  (зрелость, спелость),pakti (стряпня,зрелость, созревание, пищеварение),paktar (жаровня),pacaka (готовящий пищу),paricaraka (слуга. помощник. прислужник). слав. пухнуть, почка, печь, суах.pika (приготовлять пищу)

177) pampa (площадь, поле)                        

инд. bhumi-pa (царь, букв. охраняющий землю)

178) halpa (почва, земля)        

инд. hala (земля) + pa (охраняющий)

179) lak¢ta (селение, город, страна)                

инд. loka (место, край, страна, народ, сборище) + ayat (входить, прибывать), lokayata (филос. материалистический)

180) ci (заставлять, обучать) 181) yaca (знание, обучение)                                                    

инд.ci (постигать, познавать),слав. учить

182) cirma (вред)                                          

инд. cram (быть небрежным,ошибаться, заблуждаться)

183) canka (нога)                            

инд.jngha (нога до ступни). и-е.ng (нога, ноготь), суах.nyonga (бедро),авест.zangra (нога демона)

184) kusi (радость)                      

инд.kace (радость),kaucala (счастье)

185) kasi (пост)                      

инд.jasu (истощение), дарг.gasi (голод)

186) kinua (просо)                                                  

инд. kana (зерно, хлеб)


187) aymoray (урожай, жатва)                      

перс.emar (возделывание, приведение в цветущее состояние), курд.u¢mir(жизнь), баск.mara-mara (обильно), абх.  a-mar¶-muzara (обилие), фула  mara (хранить, беречь, растить)

188) muruco (твердый сорт кукурузы)                                                                            

инд. murch (усиливаться), murchita (сильный, плотный)

189) muli (дерево, сок и смола - универсальные лекарственные средства)                

инд. mula (корень), гомер. moli (корень-апотропей)

190) mateklu (лекарственное растение)                                            

инд.madugha (медоносное растение),madhuraka (лекарственное растение)

191) pakay (гуава)                                          

инд. puga (арековая пальма)

192) viru (тростник)          

 инд. vari-ja (лотос, букв. рожденный в воде)

193) ukuca (мышь)                          

инд. kasa (вид грызуна), akhu (мышь)

194) amara (большая змея)                                        

перс. курд. mar (змея)

195) uru (червь, гусеница)        

инд. uru-ga (змея, букв. двигающаяся грудью),лат. urika (гусеница),каннд. ereyu (червяк).

196) puma (американский лев)                                  

инд. bhima-nada (лев, букв. ужасно ревущий)

197) kurku (белка)                                                        

инд. kurkura (собака)

198) wanako (гуанако, дальний родственник верблюда)

инд. vana-ja (слон, букв.рожденный в лесу)

199) wakar (цапля)    

инд. vakra-nasa (кривоносый, с кривым клювом)

200) yutu (куропатка, веснушка) 201) uturunka (ягуар)                        

инд. e¢ta (пестрый, вид лани) инд. e¢ta (пестрый) + ranga (краска)

202) urku (самец)                                            

инд. urja (сильный, могучий)

203) tarun (люпин)                        

инд. tarna (травяной), trna (травяной), коми, удм. turin (трава), слав. трава

204) calwa (рыба)                                

инд. jala-vasa (обитающий в воде), cala (вид рыбы), с-х. kl- (рыба), урал.  kala (рыба), cуах. celema (водянистый)

205) pawak (летящий) 206) pari-wana (фламинго)207) paria-piciu  (“воробей”), 208) pinkula (флейта)  

инд. prava (парящий (о птице)),prajika (ястреб),parnam (крыло, перо), авест.parena (перо), хетт.partawar (крыло),  слав. парить, перо, перепел+ инд. vana (лес) инд.piccola (дудка, флейта). прус.picle (вид дрозда), лат.pica (сорока).  рус. пикать, писк, пищаль, пичуга

209) micik (пастух)                                                    

инд. mahisika (пастух)

210) pako (мелкий скот, “баран”)          

инд. pacu (мелкий скот), лат. pecus (мелкий скот), гот.faihu (стадо), авест.pasu (мелкий скот)

211) aka (навоз)                                          

инд. caka (навоз, помет), и-е. kaka (экскременты), тюрк. qig (навоз), фула kugol (испражнение)

212) ama (нельзя)                      

инд. cam (положить конец), авест. ma(запретительное отрицание)

213) сunununuy (греметь) 214) kenti (колибри) 215) kuntur (кондор) 216) anka (орел, ястреб) 217) kenke (сокол) майя cuncam (шум (шагов)) гавайск. kani (звучать, кричать)                

и-е. kan (шуметь, звучать, петь),инд.kunkuni (колокольчик), тюрк., кит. cun (колокол)инд. cakuntaka  (пташка),cakunta (птица (особенно хищная)),cakuna(птица),caungeya (сокол, ястреб),kanka (цапля), лат.ciconia (аист гот.hana (петух), рус. кан (индюк), канюк (вид ястреба), фин.kana (курица), суах.kengewa (коршун), kongoti (цапля), хауса ungulu (стервятник)

218) yauri (скипетр) 219) ayri (топор)                                              

инд. ara (шило). рус-новг. юра (шило).фин-угр. ora (шило, сверло)


220) waci (стрела, дротик) 221)wak¢ra (олений рог)                          

инд.vaja (сила),veci (игла, спица),vac (нож, кинжал, топор),visana(рог, бивень),vajra (молния, алмаз, перун Индры), авест.vazara (булава),фин.vasara (молоток)

222) campi (боевой топор)                            

инд. camba (оружие Индры)

223) caku (загонять)                                                  

инд. cic (сеть, западня)

224) cipa (ловушка, западня) майя ciblah (нападать, набрасываться)                  

инд. kupa  (яма), сhipati (трогает),и-е., урал., с-х., gub (яма, ловушка, копать, хватать, грабить)


Резюме:   Словарь кечуа-старосветских изоглосс показывает, что лексика кечуа не менее чем на 60% старосветского, точнее, индоевропейского происхождения. Процент очень значительный, вполне достаточный, чтобы считать кечуа - индоевропейским языком. Поэтому на очереди вопрос о месте его внутри этой языковой семьи.

Незначительную часть индоевропейского фонда лексики кечуа составляют собственно или предпочтительно германизмы. Что понятно из предыдущего приложения к книге “Англичане в Перу”, поэтому ничего противоестественного в присутствии германизмов в языке кечуа нет. Инки (англо-саксы) запрещали изучать свой язык всем иноплеменникам, поэтому в государственный язык кечуа из инкского языка перешло лишь незначительное число лексем очень определенных семантических рядов, в основном административные, родовые и культовые термины.


Что касается непосредственно языка кечуа, то это - санскрит (под “санскритом” в данном случае разумеется древнеиндийский язык как таковой). Разница между кечуа и классическим санскритом состоит, пожалуй, в лишь в том, что кечуа древнее того языка, на котором говорили жившие в Индии арии. Думать так позволяют некоторые особенности грамматики, семантики и лексики кечуа.

Во-первых, окончание глагола на ay- (pay - после а, например, yanapay - помогать) , характерное для каузатива классического санскрита, в кечуа с каузативом не связано, что, по мнению санскритологов (Т.Барроу, Санскрит, М., 1976 г., стр. 333), соответствует традиции ранней грамматики санскрита. Во-вторых, определенность семантики некоторых лексем кечуа, размытая или совсем утраченная в санскрите, также свидетельствует в пользу большей древности кечуа.

Судя по всем этим признакам, кечуа должен был стоять ближе к кафирскому диалекту древнеиндийского языка, нежели к классическому санскриту. Однако в силу крайнего фонетического оскудения кечуа, тезис этот следует пока оставить под вопросом.



<Назад>    <Далее>




У Вас есть материал пишите нам
 
   
Copyright © 2004-2024
E-mail: admin@xsp.ru
  Top.Mail.Ru